Category Archives: Palo Monte

El futuro de la religion Lukumí: Estrategia,

 

Oba Ernesto Pichardo Church of the Lukumi  Babalu Aye
Obá Ernesto Pichardo
Iglesia Lukumí Babalú Ayé

“Todo el mundo es un escenario, y todos los hombres y mujeres no son sino actores: todos tienen sus salidas y sus entradas; y un hombre en su tiempo interpreta muchos roles…”—Willliam Shakespeare

Uno podría pensar que el Obá Ernesto Pichardo ya había brillado lo suficiente gracias a sus logros al haber sido el campeón en el caso histórico en la Corte Suprema de los Estados Unidos.  Esa fue una acción que beneficio grandemente a todos los oloshas, y, que avanzó de igual manera la libertad de religión en general.   Sin embargo, tal parece que Obá Pichardo ha resurgido en el 2015 con un nuevo sentido de propósito, con mayor fuerza y con una visión incisiva lista para ayudar a la comunidad a maximizar la fuerza de los cambios que se aproximan.

Para los que no sepan de lo que estoy hablando, les proveo un trasfondo antes de entrar de lleno a una interesante conversación sobre el futuro de la religión Lukumí con un olosha de gran peso.

En el 1993, Obá Pichardo y la Iglesia Lukumí Babalú Ayé, Inc. se enfrentó a la Ciudad de Hiaheah en el caso (508 U.S. 520) en el cual la Corte Suprema de los Estados Unidos sostuvo que una ordenanza aprobada por Hialeah, Florida prohibiendo la matanza innecesaria de un animal en rituales o ceremonia públicos o privados que no sea con el propósito de consumir el animal como alimento era inconstitucional.  La Iglesia y Obá Pichardo sometieron una demanda y ganaron.  El Juez Anthony Kennedy estableció en su decisión que, “las creencias religiosas no tienen que ser aceptables, lógicas, consistentes o entendibles para otros para tener el mérito de protección bajo la Primera Enmienda”.

Sería ingenuo pensar que el Obá Pichardo ha estado descansando sobre sus laureles por los pasados 21 años.  De hecho, en el 2009 él ayudó a mi padrino adoptivo José Merced, del Templo Yoruba Omó Orisha a enfrentar con éxito un caso similar en Texas.

Siga este enlace para más detalles: http://www.becketfund.org/merced/

Su trabajo no ha parado porque no hay gigantes a los que derrotar en juzgados.  Su trabajo ha continuado de manera diligente construyendo puentes como gusta el categorizarlos.

Su afición por el activismo religioso, social y político ha sido revitalizado ante el ojo público desde que la administración del Presidente Obama anunciara el 17 de diciembre de 2014 su intención de reanudar las relaciones con Cuba.  Obá Pichardo ha estado desde ese entonces en un torbellino de acción y siguiendo una clara visión: el construir puentes.

TMC: ¿Podría describir su labor en los pasados 12 meses con la comunidad de oloshas en Cuba?

Obá Pichardo: vea la ilustración la cual resuma los logros del liderato de la Iglesia Lukumí Babalú Ayé y la subsiguiente traducción de la misma.

clba leadership 2014(Iglesia Lukumí Babalú Ayé “Siga la Luz”

Rol de Liderato de la Iglesia CLBA en el 2014

  • Conferencias Académicas
  • Colaboración con el Departamento de Agricultura
  • Medios de comunicación: impresos, televisión y entrevistas en radio
  • Alianza Inter religiosa: Kola Ifá Miami
  • Alianza con la tribu Miccosukee “El Amor por los Everglades”
  • Oro Egun inter religioso en la Isla Sagrada Miccosukee
  • Presentación inter religiosa en la galería de arte Moshka
  • Programas educativos en la cadena H2O
  • Dos presentaciones amicus curiae para la Corte Suprema de los Estados Unidos
  • Proveer ayuda y consejería en casos legales
  • Proveer tutoría privada sobre registros para oloshas
  • Construir una biblioteca electrónica)

TMC: Recientemente la atención pública ha estado centrada en la comunidad de Oloshas y de Ifá.  ¿Está satisfecho con la percepción pública generada con la reciente cobertura de prensa obtenida en las conferencias hechas en Miami y en Cuba?

Oba Pichardo: Si estoy satisfecho.  Los medios están evolucionando y tratándonos con respeto profesional.  Nuestro mensaje ha sido presentado acertadamente en la prensa, en las noticias y en programas en vivo.  La percepción del público ha sido inusualmente positiva.  En términos políticos no hemos tenido retroceso alguno por parte de los EE.UU. o de Cuba lo cual es un cambio significante  al tomar en cuenta las actitudes anteriores.  Es importante señalar que por primera vez en nuestra historia lo Lukumí ha sido directamente correlacionado a la política presidencial de los EE.UU.   De acuerdo a varios periodistas nuestro puente con Cuba es el primer gran anuncio salido a la luz a raíz de este cambio en la política presidencial.  Nuestra conferencia de prensa fue cubierta por medios de primera y en la portada del Miami Herald.  Días después, la conferencia en Cuba también obtuvo prominencia en medios principales y en la portada del Miami Herald.

TMC: ¿Qué tiene en su lista de cosas por realizar?  ¿Qué le gustaría poder lograr en los próximos 3 meses? ¿Qué le gustaría lograr en el próximo año?

Oba Pichardo: Estamos en transición hacia un nuevo cambio de paradigma.  En los pasados 12 meses hemos aumentado nuestra membresía en 10 países.  Las semillas de la globalización Lukumí han sido plantadas y ahora debemos actualizar la configuración de nuestra Iglesia para manejar nuestra misión de manera eficiente.  Este año vamos a activar módulos actualizados de educación para cumplir con las varias necesidades geográficas.  A nivel local vamos a tener conferencias, actividades culturales, vamos a aumentar la sincronización de nuestras alianzas y veremos mayor crecimiento internacional.  Estas son las cosas que están en primer orden en nuestra agenda de trabajo.  Esto incluye el tomar medidas para asegurarnos que la identidad Lukumí continúe.  En los próximos tres meses vamos a comenzar a reclutar a nuevos profesionales para que ocupen escaños en la iglesia para la década que se aproxima.

En los años setenta el enfoque era el educarnos a nosotros mismos y el cimentar una sólida estructura como iglesia.  Con la llegada de los ochenta entramos en un periodo crítico para nuestra religión.  Fue ahí que nuestra fuerza fue probada al enfrentar retos seculares.  Nuestra comunidad necesitaba librarse de sus retenciones coloniales las cuales se circunscribían a patrones de trato inequitativo en la sociedad.  Este periodo crucial significó un cambio en actitudes y comportamientos a nivel público y dentro de nuestras comunidades religiosas.  Durante nuestro caso Federal, el juez Spellman me caracterizo como un heraldo y yo acepté su caracterización públicamente.

El proceso de legalización de siete años obstaculizó nuestra habilidad de crecer con velocidad.  Sin embargo.  En los años noventa adoptamos un patrón pasivo-agresivo en cumplimiento con directivas espirituales.  Una vez que la Corte Suprema falló a nuestro favor nuestro caso se convirtió en un punto de referencia.  Nuestro nuevo rol se enfocó entonces en sostenibilidad y en permitir a nuestra comunidad el asimilarse y crecer al azar.  El rol del heraldo se ha cumplido y dado frutos.

TMC: ¿Qué pueden hacer los oloshas y Babalawos para apoyar los cambios que van a entrar en efecto una vez que el gobierno de los EE.UU. ratifique el comienzo de las relaciones con Cuba?

Oba Pichardo: Yo creo que esta es una oportunidad histórica para los Lukumí de elevarse a otro nivel como religión principal.  Desde el tiempo colonial, nuestra región en Cuba ha sido reducida a una subcultura que subsiste y soporta las tribulaciones  y pruebas de una sociedad dominante.  El gobierno siempre ha ejercido sus sanciones sociales formales favoreciendo a los blancos privilegiados y a su socio, la iglesia Católica y su relación iglesia-estado.  Por tanto,  a los Lukumí se nos ha negado el tener movilidad y el ascender como una religión de primera categoría.  Nuestra religión ha sobrevivido como culto socio-mágico práctico pero no ha alcanzado su potencial máximo como religión principal.

Pese a que hemos logrado algunas ganancias visibles en nuestra religión, en Cuba la misma ha sido degradada a una comodidad folclórica comercializada.  El símbolo de la Iglesia, el prestigio del sacerdocio y la ideología internalizada de la religión aún continúan siendo percibidas desde el prisma de la religión iglesia católica.   Un ejemplo fue el la arquidiócesis se rehusara a que nuestros líderes Lukumís se reunieran con el Papa durante su primera visita a Cuba.  Las autoridades de la iglesia dijeron que los Lukumí estaban representados por los obispos.  Nuestra Iglesia en Miami presentó una queja formal contra las autoridades cubanas de la iglesia.

Pruebas convincentes indica que hay un movimiento redentor de la iglesia católica para volver a obtener su estado de control colonia de iglesia y estado a costa de nuestras religiones Africanas.  Por otra parte, nuestra gente continua sin darse cuenta de las estrategias de manipulación y coerción  que están siendo utilizadas.  Nuestra gente continúa en algo riesgo.  La misión de nuestra iglesia en Cuba se enfocara en la educación de nuestra gente, en la preservación de nuestra identidad Lukumí, libre de los esquemas psicológicos y religiosos.

Nosotros motivamos a los líderes de la comunidad a que se eduquen sobre las futuras reconstrucciones sociológicas y a que apoyen la visión de la Iglesia.  Esto va a requerir un cambio fundamental en los valores en los cuales hemos sido indoctrinados a aceptar por generaciones.  La comunidad necesita internalizar aún más que somos una religión con nuestra propia escritura sagrada, con modalidades religiosas, con sacerdocio, con ritos de paso, etc.  Es critico que nos enfoquemos en nuestro interés colectivo mutuo como religión para poder librarnos de un individualismo extremo y de valores correspondientes a un ego bajo.  De otra manera, yo creo que la condición de nuestros líderes religiosos y el estatus de nuestra religión será marginalizado significativamente y su voz será acallada de igual manera.  Nuestra preocupación es menos con los cambios políticos y más con la recolonización de los católicos con la relación entre la iglesia y el estado.

TMC: Mientras que tenemos a muchas personas educadas y profesionales entre nuestros rangos como oloshas y Babalawos, aún hay un número significativo de personas que continúan practicando la religión Lukumí como cavernícolas, lo cual quiere decir que siguen los modales de práctica más bajos y crudos. ¿Qué propone usted para ‘iluminar’ a esas personas que ven la religión como un medio para sus propios finales?

Obá Pichardo: Los profesionales deben estudiar el Arquetipo del Proscrito el cual describe las actitudes y las creencias que dejarían en shock a la mayoría silente.  Esos son los oloshas y Babalawos que han recibido poderes por medio de su iniciación y que representan valores corruptos.  Esta tendencia puede ser revertida si esos profesionales toman parte visible y activa en re establecer los valores de nuestra religiosidad y de nuestra identidad religiosa.  El observar de lejos y el permitir que los malhechores gobiernen, en muchos casos apoyándolo o hasta recompensándolo, solo puedo contribuir a aumentar el número de  inadaptados donde las actitudes de presidio y los compartimientos bajos se convierten en la norma.  Bajo dichos términos, los profesionales deben reconsiderar su alianza única y exclusiva con sus mayores e implementar módulos correspondientes de valores universales como religión.  El culto al personalismo, ilés o a mayores debe ser modificado para poder triunfar.  El cambio requiere liderato y consistencia.  La ordenación al sacerdocio debe ser una vocación transformacional de calidad y no de cantidad.

TMC: Por otra parte, hay aquellos que han creado senderos para educar a generaciones futuras sobre las prácticas y el manejo adecuado de ilés.  ¿Cuál es su consejo para ellos?

Obá Pichardo: Las destrezas de administración varían dependiendo de las prácticas religiosas. Un líder debe establecer un sistema operativo claro y una disciplina de grupo que tenga como base un entendimiento colectivo de la dinámica de trabajo y de protocolo.  Esto es similar a la administración comercial.  Un líder debe tener organizado un sistema de entrenamiento modular, roles definidos y una metodología para encarar agravios.  Un problema que se ve en muchos ilés es la pobre destreza administrativa la cual solo lleva a victimización y a casas disfuncionales.

Yo sugeriría que visitan la página web de nuestra Iglesia y que leyeran la parte sobre “Como seleccionar a un sacerdote” la cual fue publicada para la comunidad hace unos años.  El líder del ilé puede que tenga unas destrezas maravillosas pero es prudente observarle a ese líder como un símbolo religioso.  La actitud de esa persona y su perspectiva mundial son de igual manera importante.  En muchas ocasiones el líder esta contaminado con valores seculares que le empanan como símbolo religioso.  El líder es una persona que representa la religión Lukumí las 24 horas los 7 días de la semana.  Por ejemplo, el verse y comportarse como un matón no es un símbolo apropiado de la religión Lukumí sin importar el ashé que esta persona pueda poseer y su conocimiento de funciones religiosas.  El líder es un rol comunitario y no laico.  Los valores culturales y la conducta de ese individuo deben honrar su estatus de iniciado.

TMC: Ya usted ha creado un legado para las generaciones futuras.  Si pudiera re escribir su legado, ¿qué haría diferente?

Obá Pichardo: A mí me dieron vida con la condición de servir la voluntad de Shangó.  Ese es el legado y yo soy un misionario.  La vida de un misionario no es fácil.  Siempre hay sacrificios, y, un precio material y emocional que se intercambia por las obras logradas.  El re escribir el pasado seria el ignorar la naturaleza realista de la misión.  Cuando veo el pasado lo que veo es un celaje.  El presente, que es palpable es lo que puede ser racionalizado.  Lo que es cierto para mi es el seguir mi misión a cada momento que Shangó me da nuevas revelaciones y directivas. Como versa el dicho, “cuando hay guerra, el soldado no duerme”.  Yo me enfoco en nuestra próxima victoria para el beneficio de generaciones futuras.

TMC: ¿Cuál es su visión para el futuro de la religión Lukumí en los EE.UU.? ¿Y globalmente?

Obá Pichardo: Mi visión es que aquellos que sean más humanos y religiosos serán los líderes dotados del futuro.  Los que continúe por el camino del ego en su aspecto más bajo no sobrevivirán.  Nuestra religión se convertirá en una más institucionalizada y organizada según continuemos evolucionando.

Nuestra comunidad religiosa ha sobrevivido tiempos muy difíciles, en gran parte, porque ha habido un grupo selecto que se unen para lograr un propósito común.  En cada periodo de nuestra historia hemos hecho contribuciones progresivas para beneficio de todos.  Pero los Lukumí no deben esperar el ser tomado en serio sin tener representación institucional.  La historia de Cuba nos muestra como los cabildos y otras organizaciones sociales beneficiaron a la comunidad en general.  La historia de nuestra iglesia ha probado que el tener una visión institucional avanza a la comunidad y a su motilidad a la vez que ayuda a preservar la soberanía de los ilés.

TMC: Si usted pudiera enviar un mensaje a los medios de comunicación sobre la manera en la que nos presentan como iniciado y como comunidad religiosa, ¿Cuál sería este mensaje?

Obá Pichardo: A pesar de que la iglesia ha hecho avances significativos en las relaciones con los medios y en la manera en que representamos nuestra marca, nuestra comunidad comparte la responsabilidad por sus problemas de imagen.  Los medios deben considerar que la mayor parte de los blogs en el internet tienen mucha información errónea.  Los periodistas siempre deben mantenerse en contacto con fuentes fidedignas.  Cada encabezado artículo de contenido sensacionalista ofende las sensibilidades de miembros de nuestra comunidad religiosa los cuales son parte de la población principal de Norte América.  Lo que es considerado como cristiano o anti semítico comanda respeto.  De igual manera esperamos trato igual.  Las malandanzas de una persona no deben ser usadas para ofender o empañar a la comunidad religiosa completa.

TMC: ¿Tiene alguna idea adicional que desee compartir?

Obá Pichardo: Nuestra comunidad debe tener cuidado con el uso de algunos términos operativos contemporáneos generalmente originarios de Antropología Cultural.  Un ejemplo es la popularización del término iniciados cuando uno se refiere a un sacerdote o sacerdotisa.  Nuestra religión tiene términos definidos por cada nivel.  Cuando hacemos referencia a una monja, sacerdote cardenal católico, o a un rabino, imam, pastor o reverendo, el término iniciado no se utiliza.  Cuando hablamos de los adherentes o seguidores de una religión principal el término iniciado no se utiliza.  El término iniciado por lo general se usa para denotar a una persona o a algo que no está relacionado a la religión.  El aceptar o el usar el término iniciado al hablar de lo Lukumí inconscientemente contribuye al concepto de ser “otros” lo cual a su vez provoca un sesgo cultural.

Quiero agradecer a Obá Pichardo por dedicar de su tiempo a responder a nuestras preguntas y por compartir sus perspectivas y su visión.

Todos tenemos nuestras entradas y salidas en este escenario mundial.  Todos tenemos un papel que interpretar.  Por lo tanto, es importante para todo olosha y babalawo el siempre tener en mente su rol como líderes en la comunidad y el encontrar maneras de contribuir a la mejora del futuro de todos.  No hay roles de liderato pequeños, todos tenemos el potencial de cambio y de inspirar a otros—para bien o para mal.

Omimelli

Oní Yemayá Achagbá  

Pensamientos sobre fechas, relaciones y el futuro de las religiones Afro-cubanas

Babalu Aye
Babalu Aye

Había estado queriendo escribir este artículo por varios días, pero últimamente el tiempo libre está bien escaso como habrás podido notar por la falta de frecuencia de mis escritos en el blog.
Hace más de una semana que el gobierno de los Estados Unidos anunció su intención de resumir relaciones con el gobierno de Cuba.

La fecha de este anuncio claramente no fue seleccionada al azahar. El 17 de diciembre es una fecha especial en la mente y los corazones de los cubanos y de cualquiera que tenga fe en los orishas ya que en esta fecha se conmemora a Babalú Ayé (sincretizado con San Lázaro) quien es el orisha patrón de aquellos que están enfermos o que están sufriendo infortunios.

La relación entre Cuba y los EE.UU. es una que ha estado sufriendo por bastante tiempo, desde antes de que yo hubiera nacido. Esto ha sido la fuente de grandes dolores, de muchas lágrimas y de una lista de horrores demasiado larga para enumerarse y mucho más difícil de olvidar.
Continue reading “Pensamientos sobre fechas, relaciones y el futuro de las religiones Afro-cubanas” »

La historia de Diana Rosado: Alegado Caso de Fraude y extorción en Santería ocurrido en Orlando, FL

dile noLa historia que van a leer es un ejemplo de porque la gente necesita investigar con cuidado antes de involucrarse en una casa de santo o ilé.

Hace unos dos meses desde que Diana Rosado se puso en contacto conmigo por medio de correo electrónico en busca de consejo. Yo soy extremadamente cuidadosa y me gusta enterarme de los hechos con calma antes de dar algún consejo a alguien o de recomendarle el caso algún otro santero de mi confianza que esté cerca de la persona que requiere ayuda.

Primero, me quiero asegurar que en realidad haya una necesidad spiritual. Segundo, es importante que el nivel de destreza del olosha a quien voy a recomendar sea el necesario para ayudar a la persona. Si es posible, también trato de tener en mente los temperamentos tanto de la persona que necesita ayuda como del olosha. No hay nada peor que lidiar con una persona lastimada, cuya fe ha sido hecha trizas y su confianza ha sido violada. Requiere tener mucha paciencia, generosidad de espíritu, conocimiento y empatía.

Quizás piense que tengo en mente demasiadas consideraciones, pero cuando alguien ha sido victimizado, lo menos que necesitan es poner su ya resquebrajada fe y crecientes problemas en las manos de alguien que no les puede guiar para encontrar la solución a sus problemas.

Continue reading “La historia de Diana Rosado: Alegado Caso de Fraude y extorción en Santería ocurrido en Orlando, FL” »

Palo Mayombe 101©

Unas cuantas palabras sobre Palo.
Unas cuantas palabras sobre Palo.
He dedicado los años recientes de mi vida a la investigación sobre creencias afro-caribeñas y sus prácticas. Como iniciado que soy en algunas de estas prácticas, me sorprende sobre manera el nivel de profanación y de egoísmo que existe en muchas de ellas. La gente quiere iniciar a otros, pero raras veces se toman el tiempo de enseñar.

Gracias a mis investigaciones he conocido a varios Paleros y la información que estoy por compartir pudiera ser de importancia para distinguir entre un Palero real y un charlatán sin escrúpulos.

El Palo viene de la región del Kongo y no tiene nada que ver con el Santerismo o con la Santería. La Santería proviene de Nigeria y tiene muy poco en común con lo Mayombe, si hoy día hay puntos de comparación es porque hay prácticas sincretizadas creadas por los mayomberos al haberse ido casando con gente Lucumí y ahí surgieron prácticas mezcladas o cruzadas. El Palo, al igual que la Santería es una tradición oral que se aprende de iniciado mayor a Pino Nuevo.

Hay muchas personas que dicen que practican el Palo y que tienen Ngangas las cuales han construido bajo la ´dirección o ayuda´ de sus espíritus o muertos. Esto está mal, es una equivocación en la práctica ya que los muertos no tienen la facultad de enseñarle a los paleros a construir una Nganga. Las prendas tienen que ser construidas de acuerdo a la Rama de la cual provenga el palero. El Kongo no creía en deidades como Shangó o Yemayá, los Kongos veneraban a sus ancestros y los honraban de acuerdo a sus costumbres tribales. Las primeras Ngangas en Cuba no tenían nombres como 7 Rayos, Mama Chola, etc. Esos son nombres dados a las prendas a raíz de la sincretización con elementos de Santería usando herramientas prestadas de las típicas soperas o vasijas donde se contiene a los orishas.

La verdadera esencia de la Nganga viene de la Kriyumba y del pacto que se tenga con ese espíritu en particular comprado en el cementerio, sin eso, no hay Nganga. Es como tener una jaula con una puerta abierta donde no se sepa que ave entra o sale a comer de lo que usted ha puesto adentro, de esas energías que ofrendamos. El pacto es necesario establecerlo para que el espíritu que vive en la Nganga le permita al Nfumbi el dominar el receptáculo y no cualquier otro espíritu que quiera entrar y salir como le plazca.

Continue reading “Palo Mayombe 101©” »

El Plagio y la Santería: La descarada falta de respeto por la propiedad intelectual ajena©

PLAGIO 1No sería necesario que destaque mi autoridad sobre la material para escribir de este tema con la propiedad que le experiencia me confiere. Sin embargo, por aquello de que conste claramente, lo haré. Mi entrenamiento profesional y académico es como periodista. Mi carrera me ha dado mucho entrenamiento laboral y la experiencia de conocer a personas de muchos niveles, desde políticos y artistas hasta personas comunes y corrientes pero que enfrentaron circunstancias extraordinarias y los llevaron a un nivel de notoriedad ante los medios de comunicación. Todas estas personas tienen algo en común: el confiar que yo relatara sus historias con respeto de y de manera verosímil.

Además de ser periodista, he tenido el privilegio de trabajar con autores de calibre y con una casa editorial muy conocida a manera de editora de libros en el área de metafísica, religión y temas orientados a la nueva era.

He editado libros sobre la Santería y las religiones afro-caribeñas por más de 10 años. Esto ha sido una experiencia muy enriquecedora, pero al mismo tiempo una que en ocasiones me ha llenado de ira e indignación. A mis manos han llegado manuscritos sometidos a la casa editorial que no son sino copias palabra por palabra de libros ya publicados. En un principio cuando uno empieza a leer un manuscrito, de los muchos que autores potenciales tratan de vender como ‘nuevos y frescos’, como colecciones de materiales de libretas inéditas (escritos que por lo general llevan los oloshas a través de su vida), uno se emociona ante el supuesto hallazgo. Pero de repente me empiezo a dar cuenta de que las palabras son muy familiares. De repente siento uno un frio en el estómago y luego gran indignación. Me dirijo a mi biblioteca personal y encuentro el libro del cual el ‘supuesto nuevo autor’ ha tomado palabra por palabra. Claro está, me aseguro de documentar el plagio adecuadamente y de que la casa editorial nunca publique el manuscrito, ya que a ellos les pueden demandar por plagio.

¿Por qué será que las personas sienten que tienen el derecho de robar material intellectual y que piensan que pueden salirse con la suya? En el pasado, era relativamente sencillo ir a Cuba y traer un libro publicado allí, re-imprimirlo bajo otro nombre y nadie se daba cuenta. Pero hoy día, hay algo que se llama Internet y a la mano está un poderoso mecanismo de búsqueda. Además, es bien fácil pedir libros de otros países por fuentes como Amazon.

Hay botánicas a través del mundo con estantes llenos de libros que no son sino puro plagio de materiales previamente publicados por oloshas respetados. Puedo nombrar algunos ejemplos, pero ya que no he contactado a los autores que han sido víctimas de plagio, me voy a centrar en relatarles mi experiencia más reciente como escritora.

Hace una semana, una amiga en Facebook me alertó de una página dedicada a negocio, una cierta botánica de Houston, Texas, la cual había subido a su página no uno sino varios de mis artículos en su muro y descaradamente habían sacado mi nombre y se lo habían atribuido a la persona que corre la página comercial. No les voy a dar publicidad en mi blog al mencionar su nombre ni el de su negocio.

Una vez verifique la veracidad de la información que mi amiga me compartió, le escribí un correo electrónico a los dueños del negocio para que retiraran los materiales de su página de Facebook, el correo electrónico no recibió respuesta por dos días. Sin embargo, en la página de Facebook donde entré a señalar el plagio, la respuesta fue bloquearme y lanzar un reto de la manera más ruda y descortés. Subsecuentemente, le pedí a mis seguidores en Facebook que le pidieran a los ladrones que retiraran los artículos del muro. La gerencia de la página ofreció disculpas a mis lectores en mensaje directo, pero no a mí, pese a que mis lectores se lo recalcaron. Eventualmente, me enviaron una disculpa privada por mensaje y por correo electrónico, pero una disculpa privada ante una ofensa pública no representa absolutamente nada, es un acto hipócrita. Cuando una persona ha sido ofendida y en este caso robada en un foro público, una página destinada al comercio y beneficiarse de mis escritos para posicionarse como autoridades en la materia, entonces, la disculpa debe ser hecha en público. Debe ser hecha en el mismo foro donde se cometió el descarado plagio, donde se lucraron de mis experiencias, mi vida y mi conocimiento como olosha.

Cuando señalé este punto a los dueños de la página, la reacción fue ignorar mi argumento. Más aun, esta persona que es olosha señaló que porque yo soy una buena autora la gente está tentada a copiar mi material y por tanto, debo ser yo la que lo proteja (y al blog) de los ladrones, del plagio.

Muy bien, vamos a seguir la lógica torcida de este individuo. En esencia, esta persona no tuvo ninguna pena de robar y de permitir que su administración de la página de Facebook robara (plagiara) mi material, lo que les molestó es que los sorprendieran con las manos en la masa. ¡Increíble, pero cierto!

Los ladrones de la señalada página de Facebook admiten que mis escritos son de valor. Entonces, según ellos es mi culpa que dichos escritos presenten una tentación muy grande para aquellos que no pueden o no saben escribir tan bien y que sucumben y se roban mi trabajo. Peor aún, según estas personas de carácter torcido, yo no debo confiar en la decencia de los lectores del blog de hacer lo propio y de solicitar permiso para poder compartir un enlace a mis escritos. En otras palabras, yo tengo que hacer que este blog sea una caja fuerte de hierro para proteger mis materiales porque la gente no es de fiar. ¿Conocen el dicho que versa “El ladrón juzga por su condición”?

Bueno siguiendo esta misma lógica, cualquiera que esté leyendo este blog, puede sentirse en toda libertad de ir a la botánica de estas personas y de tomar lo que gusten de los estantes sin miedo a repercusiones. ¿Por qué? Porque es la culpa de que gente quiera robar es de los dueños por tener materiales de valor a la venta que presentan tentación demasiado fuerte. Esta lógica dicta que es la responsabilidad de los dueños de instalar cámaras de seguridad para que nadie se robe nada.
Lo peor del caso, es que en comunicación con estos individuos, las cuales he grabado y documentado, esta no es la primera vez en que supuestamente plagian mis artículos en otros lugares, y por tanto ellos piensan que el yo reclamar mis derechos es una vendetta contra ellos en particular para hacerle pagar platos rotos ajenos. Estas personas piensan que el que yo reclame que alguien se robe mis escritos y los publique bajo un nombre ajeno es una venganza, ¡inaudito! Uno tiene que permitir, aparentemente, que alguien no solo se apropie de mis ideas, de mi relación con mi padrino como relatada en uno de los escritos plagiados, y quedarse de brazos cruzados. ¡Que descaro! Este es el primer caso documentado de plagio contra mi blog. Yo no me estoy vengando de nadie, estoy siendo honesta y apegándome a la verdad y a mis valores como olosha.

Esto nos deja con aun más interrogantes. ¿Cómo confiar en un olosha que administra una botánica donde se hacen pasar por conocedores a costillas de materiales plagiados? ¿Confieren credibilidad instantánea a oloshas y a otros que se las quieren dar de expertos en la materia foros como Facebook y otros medios sociales? La gente que esta hambrienta de consumir información tiene que tener cuidado de no ahogarse en la gula de un banquete instantáneo de conocimiento sobre los orishas.

En general, ¿qué nos indica el plagio y el robo intelectual que se comete en nuestra comunidad religiosa? Yo he visitado docenas de botánicas con anaqueles llenos de libros y folletos con casos descarados de plagio, todos a la venta.

¿Cómo confiar en un escritor que se roba materiales y los vende cuando no son sino basura robada? Y no lo digo por el contenido plagiado, lo digo por el asqueroso acto de robo. ¿Cómo confiar en botánicas que venden libros plagiados? Esos negocios están apoyando directamente el robo y lucrándose del mismo acto delictivo.

El plagio no está exento de castigo en nuestra sociedad. Existen leyes contra el plagio y el no conocerlas no excusa a nadie de infringirlas.

Como escritora, puede defender mis derechos de autora y voy a tomar acción contra quien robe materiales de mi blog.

Ya que los que cometieron el plagio tuvieron el buen sentido de retirar mis escritos, no voy, al momento a demandarles, pese a que luego de conversar con una abogada especializada en derechos de autoría e Internet estoy en mi derecho legal de hacerlo y de llevarlos a corte.

Moralmente, estas personas se comportaron de una manera poco adecuada al no ofrecer una disculpa pública y al tener la osadía de querer hacerse pasar por víctimas y de querer reflejar su culpa en mí, simplemente porque los agarraron con las manos en el proverbial jarro con las galletas.

¿Debemos de confiar en una fuente que se representa como expertos usando materiales robados para vender productos y sustentar su estatus en la comunidad virtual? Les dejo con esa interrogante.

Omimelli
Oní Yemayá Achagbá
Continue reading “El Plagio y la Santería: La descarada falta de respeto por la propiedad intelectual ajena©” »

No estamos exceptos de la ley: El Sacrificio y desecho de animales en rituales de Santería

El disponer apropiadamente de restos de animales es un asunto de respeto.
El disponer apropiadamente de restos de animales es un asunto de respeto.

Cuando se trata del desecho de restos de animales utilizados en rituales, los oloshas enfrentamos un problema complicado. Según artículos recientes publicados en The Miami Herald (http://www.miamiherald.com/2013/01/06/3170090_south-beach-santeria-decapitated.html#storylink=addthis) y en el The Huffington Post (http://www.huffingtonpost.com/2013/01/06/goat-chickens-decapitated-south-beach-santeria_n_2422245.html), entre otros medios masivos de comunicación, se nos retrata a los santeros u oloshas como bestias que abusan de los animales torturándolos en rituales extraños y luego se deshacen de los cadáveres en una forma insalubre en lugares públicos. ¿Sabes una cosa? Los artículos describen con bastante precisión algunas de las realidades de la comunidad de la santería.

El hacer un sacrificio, ni siquiera el hecho a manos del más experto, no es un acto de gentileza. Un sacrificio es un intercambio de fuerza vital. Una vida debe terminar para que otra se mejore. Este final viene acompañado de dolor, no hay duda al respecto. Por eso la palabra sacrificio, de lo contrario, no lo llamaríamos sacrificio y sino fiesta. ¿No es cierto?

Sin embargo, los sacrificios deben hacerse de una manera humana y los restos deben desecharse siguiendo las normas de salud y seguridad locales. He aquí el meollo de nuestro problema múltiple:

Apropiándose de religiones tradicionales africanas

grew up in the hood (2)
En una sociedad moderna basada en el Internet, el apropiarse de religiones tradicionales africanas pasa con demasiada frecuencia. Se ve de todo, desde paganos eclécticos adoptando deidades, los que hacen aseveraciones comerciales de hacer conjuros y ser expertos en tradiciones de los orishas, los neopaganos vuduístas que también se han unido al grupo de los que adoptan practicas derivadas de las religiones africanas, en fin se ve de todo. Se puede argüir que las personas que están buscando establecer su reputación de ser expertos e iluminados es hecha de corazón y con buenas intenciones. El buscar la verdad no es cosa mala.

Desafortunadamente el buscar la verdad no es lo que siempre pasa. Si usted necesita que le saquen un diente, y va a atenderse con un estudiante interno que se ha leído un libro sobre ser dentista y decidió que arrancar dientes por paga con unos alicates mohosos, entonces se está buscando un problema gratuito. El apropiarse de culturas espirituales es el equivalente.

Un síntoma de apropiación es el aspecto monetario. Si, nuestras queridas religiones tradicionales africanas cobran por ciertas cosas y con toda razón. Hace falta experiencia, trabajo arduo y tiempo para aprender correctamente la manera de hacer las cosas en cada ilé o grupo. Hay que pagar derechos (cuotas). ¿Es posible consultar con un experto en cualquier otra rama sin pagar? ¿Te consultaría gratis un doctor? Sin embargo la ganancia monetaria parece ser la meta primordial de los problemas de apropiación que vemos y el comercialismo por parte de los que tienen tiendas por Internet. Los “Elekes de Damballah” fraudulentos, las botellas de tierra de Oya, las bolsitas estilo ‘mojo’ de Yemaya La Sirene y las bolsitas Gris Gris para trabajos de amor para homosexuales Pomba Gira son varias de las estupideces que se ven con más y más frecuencia en estas tiendas por Internet. Desafortunadamente uno de los aspectos de esta apropiación de elementos religiosos es la invención de cosas como estas que no existen en las tradiciones de donde supuestamente salieron. Hay que tener cuidado, mucho cuidado.
Continue reading “Apropiándose de religiones tradicionales africanas” »

Como probar a un guía espiritual

Interactuando con espíritus...una tarea difícil
En un momento u otro la mayoría de las personas que se hacen una lectura con un espiritista, o ya sea con un santero, palero, un mambo, houngan, o cualquier otro adivino profesional de la religión tradicional africana, encontrará que le dicen que hay un espíritu que le acompaña, o que le protege, o hasta que le está causando problemas en su vida. ¿Por qué? Seamos realistas, somos seres materiales impulsados por espíritus. Llevamos un espíritu por dentro de este cuerpo. Somos espíritus en un mundo material, sí el cantante inglés Sting está en lo correcto y lo bueno es que el tiene el talento que no tengo yo de decirlo con una buena canción “Spirits in the Material World”.

En cualquier caso, comprobar la validez de un espíritu es un proceso complejo que no se puede conseguir de la noche a la mañana. Hay una serie de elementos calificadores que son necesarios para categorizar un espíritu. Es importante poder trabajar con un espíritu que sea beneficioso y lo suficientemente avanzado como en su evolución como para proporcionar un buen consejo y ser un buen socio. Esta es la lista de elementos a tener en cuenta:
Continue reading “Como probar a un guía espiritual” »

El caso del gallo en llamas: Cuando la política, el dinero y la religión van en el mismo carro el torbellino les sigue

El caso del gallo en llamas

Yo soy una fanática del libro “Dune” de Frank Herbert, y es a través de las palabras de su personaje la Reverenda Madre Ramallo que he resumido un problema que enfrentamos como comunidad religiosa, la tendencia a prostituir las prácticas religiosas para obtener beneficios materiales y la inherente falta de juicio que esto desencadena en muchos.

La cita original en “Dune” versa: “Cuando la religión y la política van en el mismo carro, el torbellino les sigue”, sin embargo, en nuestro caso, hay otro elemento volátil agregado a la mezcla, se llama DINERO.

Todo lo que hacemos en nuestras prácticas religiosas está bajo una lupa. Esta es una realidad de la cual no podemos escapar. Nuestra lucha por la libertad religiosa y por tener el derecho al sacrificio de animales han tenido su día en la corte, no una sino dos veces. La primera vez fue en el caso del Tribunal Supremo de la Iglesia de Lucumí Babalú Ayé contra la Ciudad de Hialeah, y, recientemente, en la Ciudad de Merced v. de Euless. El campeón en el primer caso fue el Obá Ernesto Pichardo, y en el segundo, mi propio padrino José R. Merced. Ambos casos significaron sangre, sudor y lágrimas por los que los defendieron. Es gracias a sus esfuerzos que podemos buscar refugio en el derecho a la práctica el sacrificio de animales, pero esto debe hacerse dentro de los límites de la misma ley que nos protege.

Continue reading “El caso del gallo en llamas: Cuando la política, el dinero y la religión van en el mismo carro el torbellino les sigue” »

Noches de Hoodoo: Productos mágicos, artesanía y orgullo

Un producto favorito en el Hoodoo: El vinagre de cuatro ladrones

La primera vez que abrí un paquete de mi proveedor de productos de Hoodoo, me quedé muy sorprendida por lo que encontré. Un mundo de posibilidades se abrió ante mis ojos mientras examinaba los aceites infundidos con hierbas, los diversos minerales e inciensos y las curiosidades que había ordenado. Fue entonces cuando me di cuenta de lo mucho que mi gabinete de suministros mágicos necesitaba y de lo mucho que todavía podía aprender. Me sentí feliz porque este descubrimiento me inspiró e hizo que me decidiera a sobre el Hoodoo como un oficio mágico.

Esto no es una promoción desvergonzada para anunciar los productos la Sra. Cat, ya que ni siquiera menciono su sitio web, por tres razones. La primera de ellas, sigo siendo su alumna y yo no estoy de ninguna manera o forma tratando de ganar “puntos” que cuenten para mi graduación, porque la misma solo se obtiene a través del trabajo serio y de entregar las tareas asignadas. La segunda razón es porque no estoy buscando promoverme al asociar mi nombre al de sus productos o con ella, y, la tercera razón, es porque cuando un lector de este blog quiere más información sobre un tema o cuando desea obtener una referencia siempre es bienvenido a enviarme un correo electrónico privado a info@themysticcup.com. Yo con gusto comparto entonces los datos que me pidan. Este blog realmente no se trata de promover productos o servicios, nuestro propósito es compartir experiencias espirituales y descubrimientos a lo largo de nuestros respectivos viajes espirituales.

Al abrir una de las botellitas de aceite, la llamada “Visión Psíquica” mi primera reacción fue una de paz y luego de alegría. Esto fue seguido por una curiosidad extrema la cual se apoderó de mí. Yo quería saber más sobre cómo se creó la magia que recién había destapado. El llamado genio estaba fuera de la botella y yo quería llegar a conocerle.

Continue reading “Noches de Hoodoo: Productos mágicos, artesanía y orgullo” »