La percepción de los medios de comunicaciones sobre la comunidad Orisha: el 2015 es un año de cambios para la Santería

Oloshas en la conferencia de  prensa de la CLBA

Oloshas en la conferencia de prensa de la CLBA

La atención del mundo se va a centrar en los próximos meses y años en la evolución de la relación entre los Estados Unidos y Cuba. La intención de dichos cambios anunciados por la administración del Presidente Obama ya ha comenzado a tener efectos a muchos niveles. De particular interés para mí como olosha es el impacto que va a tener la misma en el proceso de re-establecer relaciones entre las comunidades de santeros en ambos países y en general.

Si has estado siguiendo el blog The Mystic Cup, podrás darte cuenta que nunca he sido persona parca con mis palabras o tímida a la hora de expresar mis opiniones. En este caso tengo algunas áreas que me preocupan y que ameritan consideración y conversación entre los líderes de nuestras casas religiosas, sin importar si las mismas son Ifá u orisha-céntricas.

La percepción es realidad

El día 2 de enero, el Obá Ernesto Pichardo convocó a los medios de comunicación de Miami para anunciar que la Iglesia Lukumí Babalú Ayé (CLBA por sus siglas en inglés) estaría estableciendo relaciones abiertas con más de 500 oloshas en Cuba. La iglesia busca igualdad en trato para los oloshas como iniciados en comparación con la libertad religiosa que tienen otras iglesias para llevar a cabo su trabajo misionario y general en la isla vecina. La conferencia también fue el marco del anuncio de la Letra del Año en Miami, la cual es una lectura anual usada por los oloshas para guiar sus acciones según el consejo de los orishas.

La Letra del Año es determinada en muchos países, incluyendo a Cuba. La Isla, bastión de la religión de los orishas en las Américas, no se podía quedar atrás y anunció los esperados resultados de su lectura anual. Este año la lectura recalca la importancia de los cambios socio-políticos entre los Estados Unidos y Cuba.

Dos importantes medios reportaron el anuncio dela Letra del Año cubana y la intención de llevar estrechas relaciones con practicantes de la religión en los EE.UU.: Reuters y la Prensa Asociada (AP). Sin embargo, no me voy a limitar a esos dos medios, también voy a analizar la cobertura hecha por algunos periódicos y por estaciones de televisión en la Florida.

Comencemos con la falta de profesionalismo y de respeto exhibida por los editores de la Prensa Asociada. Permítanme destacar las deficiencias del artículo al cual también le falta la firma de un autor.

  1. El párrafo inicial no menciona cual es el grupo que convoco a los medios a la conferencia de prensa. La última vez que revise los parámetros de redacción periodística las siguientes palabras eran de importancia a la hora de hacer un reportaje: quién, qué, cuándo, cómo y porqué. The opening paragraph does not mention which is the group that called the press conference. Hay dos grupos que convocaron a medios, uno en Miami y uno en Cuba. El prestar atención a los detalles, y, el reportarlos debidamente genera credibilidad.
  2. La palabra babalawo es puesta entre comillas, esto denota una falta de respeto para con el oficio de un sacerdote de Ifá. ¿Se ha visto alguna vez que la AP haga una nota usando semejantes comillas para las palabras “Obispo” o “Ministro” a no ser que quieran poner en cuestión la validez del rango religioso o de la iniciación de dicha persona? Lo propio acá es usar itálicas por tratarse de una palabra en un idioma foráneo, y que conste, esto es según el propio manual de estilo periodístico redactado por la AP, el cual siempre está sobre mi escritorio.
  3. En el mismo párrafo hay un signo de pregunta el cual en mi apreciación es indicio de pobre edición, o, de una actitud despreocupada para con el material presentado por los sacerdotes de Ifá quienes determinaron la Letra del Año. Se lo dejo a usted para que lo piense y saque sus propias conclusiones.
  4. El mismo párrafo raquítico menciona el interés de reanudar los enlaces entre los sacerdotes en Cuba y en los EE.UU. Sin embargo, el reportero se queda corto a la hora de informar o de omitir el hecho que la Iglesia Lukumí Babalú Ayé llevo a cabo una conferencia el día 2 de enero y que la conferencia en Cuba amplifica el mensaje de unidad.
  5. Lo genial del artículo llega en la forma del párrafo final en el cual podemos ver cómo los medios de comunicación perpetúan el concepto ignorante que los seguidores de los orishas son todos practicantes de un sincretismo religioso. Nosotros no somos una mezcla de catolicismo romano y de yoruba africano. El llamado yoruba africano no es una religión, la palabra yoruba se refiere a un pueblo, a la gente yoruba.

Si hablamos de periodismo irresponsable, los de la AP se lucieron esta vez. Sin embargo, si no señalamos estas ‘pequeñas’ monstruosidades, todos seremos culpable de continuar permitiendo que nuestra imagen sea moldeada por gente no creyente en nuestra religión.

De cualquier manera, acá les incluyo el enlace, siéntase en la libertad de leerlo y de dejarle un comentario a los editores de la AP si es que siente como siento yo y quiere proteger la imagen de nuestra religión y de nuestras prácticas religiosas. De igual manera les incluyo el artículo abajo (en inglés) para que pueda seguir el razonamiento en el cual se basan mis comentarios.

Enlace original: http://abcnews.go.com/International/wireStory/cuban-santeria-priests-closer-ties-us-27979514

—Principio de la nota de la AP—

Cuban Santeria Priests Welcome Closer Ties With US

HAVANA — Jan 3, 2015, 3:55 PM ET

A group of Afro-Cuban Santeria priests said Saturday the path is clear for improved dialogue between the U.S. and Cuba following the two governments’ announcement of plans to renew diplomatic ties.

The “babalawo” priests’ annual “Letter of the Year” also foresaw dangers of epidemics, conflicts, environmental imbalances and the loss of religious or political leaders ? general projections that have been common in past such Letters.

Lazaro Cuesta, one of the founders of the Commission of the Letter of the Year, said the planned restoration of ties, announced on Dec. 17, with the U.S. opens a period “of hope for all the world.”

“Our Cuban brothers who are there (in the United States) will avoid being victims of the walls that separated us until yesterday,” he said. “Those walls collapsed to create a bridge.

The commission represents about 1,000 babalawos and is independent of the government. Another Santeria group, the government-recognized Yoruba Association issued its yearly message on Thursday. It did not mention ties with the U.S. and urged people to “avoid social indiscipline.”

Santeria is a mix of Roman Catholicism and the African Yoruba.

—Fin de la nota de la AP—

Continuando con el análisis de la cobertura de noticias del día, veamos lo que reportó Reuters que es otra de las productoras sindicadas de noticias para diarios e internet, importancia que se extiende ya que esas notas son replicadas a nivel mundial. Lo mismo aplica para las notas de la Prensa Asociada. En el caso de Reuters, al menos se lista autoría por parte de dos reporteros y un editor, sin embargo esto no exima la nota de errores garrafales. Voy a señalar algunos de los detalles, que de haber sido corregidos, hubieran mejorado esta nota.

El párrafo inicial no establece quienes son estos sacerdotes. La credibilidad, nuevamente, es fundamental a la hora que un redactor presente la información en su debido contexto. Qué, cómo, cuándo, dónde y porqué… ¿Recuerdan?

  1. En el segundo párrafo hay dos errores. Los cubanos no son los únicos que honran a los orishas y hay mucho más de 3 millones de fieles alrededor del mundo los cuales siguen lo que los reporteros clasifican como santería.
  2. En el quinto párrafo hay un error inmenso: Baba Eyiogbe no es una deidad, es un odú. Sin embargo, el error se complica ya que le atribuyen ese comentario a uno de los más respetados babalawos en Cuba, Lázaro Cuesta.

Acá les va el enlace original a dicho artículo: http://www.reuters.com/article/2015/01/03/cuba-new-year-predictions-idUSL1N0UI0EH20150103

—Beginning of Reuter’s Story—

Cuba’s Santeria priests hail U.S. detente in New Year forecast

By Rosa Tania Valdés

HAVANA Sat Jan 3, 2015 2:45pm EST

Jan 3 (Reuters) – Priests offering New Year’s prophecies from Cuba’s Afro-Cuban religion urged old Cold War foes Havana and Washington to continue rebuilding relations, and forecast that detente would bring economic benefits in 2015.

U.S. President Barack Obama and Cuban President Raul Castro announced last month they would move to renew diplomatic ties, potentially paving a way to end decades of hostility.

Many on the Caribbean island eagerly await the annual forecast from the Santeria religion, which is practiced by 3 million Cubans and uses animal sacrifices to contact Yoruba deities originally worshiped by slaves brought over from Africa.

This year the priests, known as babalawos, predicted more conflicts between nations worldwide, the deaths of religious and political leaders, ecological strife and storm surges, as well as fatalities from inter-generational struggles.

One of the priests, Lazaro Cuesta, said building bridges for dialogue was key for the coming 12 months.

“All those who are involved in that, in all aspects of life, are called to victory,” Cuesta told a news conference in Havana. “Those who put up walls and break down bridges are doomed.”

The priest said the ruling deity, Baba Eyiobe, is applauding the rapprochement announced on Dec. 17 by the U.S. and Cuban governments.

Cuesta said Baba Eyiobe was telling world leaders, particularly those in Washington and Havana, “to use their heads as a fundamental basis for relations, their own intelligence, and not to be influenced by the past, nor by circumstances created by some ill-intentioned people.”

He added: “God wants the dialogue to continue for everyone’s benefit.”

The Santeria priests said one of the slogans for 2015 chosen by the faith was: “Wisdom is the force that moves the Earth.”

They also prophesied that 2015 would offer economic benefits thanks to the Cuba-U.S. talks, but gave no other details. Cuba said in December that it expects GDP growth of 4 percent in 2015, following years of economic slowdown. (Writing by Daniel Wallis; Editing by David Adams and Gunna Dickson)

—End of AP Story—

La cobertura local de la conferencia de la CLBA genero buenos y malos reportajes. La excepción fue El Nuevo Herald. Felicitaciones a Alfonso Chardy por tener todos sus datos correctos y por escribir con el debido respeto. He aquí un enlace para su artículo: http://www.elnuevoherald.com/noticias/sur-de-la-florida/article5371977.html#/tabPane=tabs-228efa30-1. El Nuevo Herald también incluyo un video en el cual los lectores pueden obtener mas trasfondo sobre este importante anuncio.  https://www.youtube.com/watch?v=fMjPg168iDs&feature=player_embedded

Es muy triste que los comentarios hechos por los lectores (he aquí el enlace http://www.elnuevoherald.com/noticias/sur-de-la-florida/article5371977.html#/tabPane=tabs-228efa30-2) reflejen tanta ignorancia y falta de cortesía. Estos son los llamados cristianos que sienten estar muy sobre nosotros como oloshas, pero no tienen siquiera el don de gente para expresar sus opiniones de una manera civil, respetuosa y tolerante. Esos son las mismas personas que exigirían a viva voz respeto se les trataran con respeto si la nota se centrara en sus prácticas religiosas.

America TeVé, una estación de televisión de Miami, también cubrió la conferencia de prensa en vivo, sin embargo los presentadores de noticias no pudieron evitar insertar bromas ignorantes. Atención presentadores de noticias, si no quieren verse como cabezas de aserrín, cállense la boca y limítense a presentar las noticias con dignidad. Por favor, échenle una miradita al video, es en español. Sin embargo destaco acá el comentario hecho por el presentador de noticias para que vean porqué me enfurece.

Presentador, Juan Manuel Gaos: “…a algunos se le ha subido el santo en este principio de año Olance, ¿no?¨

https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=_14TTg4xIRU

Afortunadamentge el reporter Olance Noguera tuvo la inteligencia de no seguir el comentario del presentador principal quien estaba tratando de ser ´gracioso´y de alivianar una nota de importancia para la comunidad de fieles de los orishas. Noguera continuó reportando con dignidad presentando su nota con profesionalismo.

La historia, la cual es justa y balanceada, reporta a obge-sa (8-9) como el odú principal en la Florida. Uno de los refranes asociados a este odú es el siguiente: “Si la percepción que otros tienen de mí no me mata, entonces ni un rey me mata”. Con esto lo digo todo y cierro el caso, la percepción gobierna. Si queremos ser percibidos propiamente por el mundo, necesitamos comenzar por examinar y cuestionar la manera en que los medios de comunicación reflejan nuestras acciones. Además, necesitamos estar conscientes de que es importante quien nos represente frente a una cámara o un micrófono, o quien da una entrevista a un medio impreso. Afortunadamente, los portavoces que conversaron con Noguera en esta historia eran elocuentes, pero ese no es el caso habitual.

Hermanos y hermanas de piedra y caracol, la percepción es realidad. Cuidemos nuestras acciones y pensemos cuidadosamente antes de expresarnos en público. Pero aún más importante, dejemos que la cabeza rija al cuerpo y actuemos de acuerdo a nuestro rango y estatus. Lo que hagas o no hagas tiene un impacto para todos nosotros y este es un año que va a ser de gran importancia para nuestra religión y por tanto debemos comportarnos con mayor decoro, dignidad y expresarnos con propiedad.

Aquellos que son líderes, continúen en su rol de liderato. Aquellos que son buenos cuestionando acciones de aquellos que nos están mirando desde afuera, continúen haciendo las preguntas necesarias. Y aquellos que gustan de expresar sus opiniones sin pensar antes de hablar, les pido encarecidamente que se mantengan en silencio hasta que sepan exactamente lo que deben decir, cuando decirlo y a quien expresarlo.

Omimelli

Oní Yemayá Achagbá

 

 

About Omimelli

I am a Olosha or Santera and for years I have been at the service of the Orisha and the community. I am initiated to Yemayá and my father in osha is Aganjú. I am also an initiate of Palo Mayombe and hold the title of Yaya Nkisi. As part of my daily devotional I spend time at my bóveda and work with my spirits on regular basis.
This entry was posted in Ifa, Santería. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *